"의욕이 없다"는 한국어로 어떤 일을 하고자 하는 의지가 없거나 흥미가 없을 때 쓰이는 표현입니다. 이 표현을 영어로 번역하면 여러 가지로 표현할 수 있으며, 상황과 뉘앙스에 따라 다양한 표현이 사용됩니다. 아래는 이에 해당하는 다양한 영어 표현과 그 뉘앙스, 사용법, 예문을 정리한 블로그 글입니다.
1. I have no motivation.
특징 및 뉘앙스
이 표현은 가장 직역에 가까운 표현으로, 어떤 일을 하고자 하는 의지가 없거나 동기가 없음을 나타냅니다. 매우 직접적이고 일반적인 표현이라 공식적인 상황이나 비공식적인 대화 모두에서 사용 가능합니다.
사용 빈도
매우 자주 사용됩니다. 특히 일이나 공부와 같은 특정 활동에 대한 의욕 부족을 표현할 때 원어민들이 자주 사용하는 말입니다.
예문
- "I have no motivation to study for the test."
(시험 공부할 의욕이 없어.) - "Lately, I’ve had no motivation to go to the gym."
(요즘 헬스장 갈 의욕이 없어.)
2. I feel unmotivated.
특징 및 뉘앙스
이 표현은 "I have no motivation"과 비슷하지만 조금 더 감정적인 뉘앙스를 가지고 있습니다. 스스로 의욕이 없음을 느끼고 있다고 말할 때 적합합니다.
사용 빈도
공식적인 글보다는 일상 대화나 개인적인 느낌을 말할 때 자주 쓰입니다.
예문
- "I’ve been feeling unmotivated at work lately."
(최근 직장에서 의욕이 안 생겨.) - "After failing the project, I feel so unmotivated to start anything new."
(프로젝트 실패 후 새로운 걸 시작할 의욕이 안 생겨.)
3. I’m not feeling it.
특징 및 뉘앙스
비격식적인 표현으로, 특정 활동이나 상황에 대해 "의욕이 없다" 또는 "내키지 않는다"는 뜻을 전달합니다. 친구나 가까운 사람들과의 대화에서 주로 쓰입니다.
사용 빈도
캐주얼한 대화에서 매우 흔히 사용됩니다.
예문
- "Do you want to go out tonight?"
"Nah, I’m not feeling it."
(오늘 밤에 나갈래? 아냐, 내키지 않아.) - "I was going to clean the house, but I’m just not feeling it right now."
(집 청소하려고 했는데 지금은 의욕이 안 생겨.)
4. I’ve lost my drive.
특징 및 뉘앙스
"Drive"는 추진력이나 동기를 뜻합니다. 이 표현은 "원래 있던 의욕을 잃었다"는 뜻으로, 한동안 열정적이었으나 지금은 그렇지 않음을 강조합니다.
사용 빈도
조금 더 감정적으로 깊은 표현이라, 개인적인 대화나 자기 성찰적인 글에서 자주 사용됩니다.
예문
- "I’ve lost my drive to succeed in this field."
(이 분야에서 성공하고자 하는 의욕을 잃었어.) - "Ever since the pandemic started, I’ve lost my drive to do anything productive."
(팬데믹이 시작된 이후로 생산적인 일을 하려는 의욕을 잃었어.)
5. I’m feeling burnt out.
특징 및 뉘앙스
"Burnt out"은 과로하거나 스트레스를 받아 더 이상 무언가를 할 기력이 없을 때 사용하는 표현입니다. 단순히 의욕이 없는 것뿐 아니라 몸과 마음이 지쳐 있다는 느낌을 줍니다.
사용 빈도
직장인이나 학생들 사이에서 매우 흔히 사용됩니다. 특히 장기적으로 노력했거나 스트레스를 받은 이후 상태를 묘사할 때 적합합니다.
예문
- "I’ve been working overtime for weeks, and I’m feeling completely burnt out."
(몇 주 동안 야근을 해서 완전히 지쳤어.) - "After studying all night, I feel burnt out and can’t focus anymore."
(밤새 공부하고 나니 지쳐서 더 이상 집중할 수가 없어.)
6. I can’t be bothered.
특징 및 뉘앙스
이 표현은 "귀찮다" 또는 "그럴 마음이 없다"는 뜻으로, 약간 건성으로 대답할 때 쓰입니다. 영국식 영어에서 특히 자주 사용되며, 캐주얼한 대화에서 적합합니다.
사용 빈도
영국 영어 사용자들 사이에서 흔히 들을 수 있습니다. 미국 영어에서는 덜 사용됩니다.
예문
- "Do you want to cook dinner tonight?"
"I can’t be bothered. Let’s order something."
(오늘 저녁 요리할래? 귀찮아. 그냥 시켜 먹자.) - "I was going to go for a run, but I just can’t be bothered today."
(운동하러 나가려고 했는데 오늘은 그냥 귀찮아.)
7. I’m feeling indifferent.
특징 및 뉘앙스
"Indifferent"는 무관심하거나 신경 쓰지 않는 상태를 의미합니다. 의욕이 없는 이유가 흥미 부족에 가까울 때 사용할 수 있는 표현입니다.
사용 빈도
정중하거나 격식을 갖춘 글이나 말에서 더 자주 사용됩니다.
예문
- "I’m feeling indifferent about joining the new project."
(새 프로젝트에 참여하는 것에 별 의욕이 없어.) - "When it comes to politics, I’m completely indifferent."
(정치에 관해서는 완전히 무관심해.)
마무리
"의욕이 없다"를 영어로 표현하는 방법은 다양하며, 상황과 감정에 따라 가장 적합한 표현을 선택하는 것이 중요합니다.
공식적인 자리에서는 **"I have no motivation"**이나 "I feel unmotivated" 같은 표현을, 비격식적인 자리에서는 "I’m not feeling it", **"I can’t be bothered"**를 사용하는 식으로 조절할 수 있습니다.
당신의 상황에 가장 적합한 표현을 골라 자연스러운 영어로 의사를 전달해 보세요! 😊
'영어 > 영어로 뭐지?' 카테고리의 다른 글
[영어로 뭐지?] "말싸움하다"를 영어로 뭐라고 할까? Argue (0) | 2024.12.29 |
---|---|
[영어로 뭐지?] "이런 말 하게 돼서 미안한데"를 영어로 뭐라고 할까? I'm sorry to say this, but~ (0) | 2024.12.29 |
[영어로 뭐지?] "시간이 많이 드는"을 영어로 뭐라고 할까? Time-consuming (1) | 2024.11.10 |
[영어로 뭐지?] "임시"를 영어로 뭐라고 할까? Temporary, Interim (0) | 2024.11.08 |
[영어로 뭐지?] "경험이 부족하다" 영어로 뭐라고 할까? Inexperienced (3) | 2024.11.08 |